Ye` Lay - Moe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ye` Lay - Moe




Moe
Rain
မိုးေတြရြါေနတယ္
My rain came down again
ကိဳယ္ဟာတစ္ေယာက္ထည္းပာ
Protecting you like a jagged canopy
တကယ္ကိုတစ္ေယာက္ထဲပါကြာ
I'll cover you again
ဘယ္လိုမွခန္႔မွန္းလို႔မရတဲ့မိုးရယ္
Rain that makes you feel so blue
ကိုယ့္ဆီကိုျပန္လာပါ
Move closer to me
ေမွာင္မည္းအခ်ိန္မွန္ ရြာသြန္းေပးပါကြယ္
Let me give you a bit of sunshine
မင္းအတြက္အဆင္သင့္ လိုသလိုအသံုးခ်
Do with me what you want
ဘယ္လိုေနရာေတြေဝးလဲ မိုးေရျပန္လာခဲ့ဦး
Despite how far away you are, the rain came down again
ေမ်ွာ္ေနသူငါ့ရဲ႕လြမ္းဆြတ္မႈေတြ နင္အသိအမွတ္ျပဳ
I still want you to know, my love, that you are in my memory
မင္းမသိႏိုင္ပါဘူး မင္းအေၾကာင္းေတြသာ႐ူးေန
You won't know, you just hide in your shell
မိုးထဲေလထဲမွာ အခုေတာ့တစ္ေယာက္ထဲပါ
We're together through the rain and the lightning
ဘယ္သူေတြဘယ္လိုပံုစံကာဆီးထားေနလဲ
Though I hide from you like this
လိုအပ္ျခင္းကမိုးစက္မ်ားပဲ
I still need you like the rain
မိုး... ကိုယ့္ရင္ခြင္ကိုလာသည္းေပးပါကြယ္
Rain... Come to me with your dignity
ဒီလိုမိုးထဲငါေလ႐ူးေတာ့မယ္
I'm wandering through the rain like this
မင္းေၾကာင့္ပဲ႐ူး ဘာမွမသိဘူး
You just hide away, not knowing anything
အေၾကာင္းမဲ့ခ်စ္ခဲ့ျခင္းလား
Have you lost your mind?
မိုး... မင္းအတြက္နဲ႔အရာရာကိုငါမျမင္ႏိုင္ခဲ့ဘူး
Rain... I've never known you as well as I do now
ငါေလမင္းကို... မင္းကိုခ်စ္တယ္
I love you... I'll love you
အရင္ကစကားေတြလဲ ငါတမ္းတေနဆဲ
These are the words of an adult, yet I'm still a child
ရင္ကိုခြဲမယ့္ မိုး...
Rain that won't stop...
ဘယ္အခ်ိန္ရြာမွန္းမသိတဲ့မိုးကို မခန္႔မွန္းႏိုင္ေတာ့ပါ
Don't you feel this rain that doesn't know when to stop?
ဆံုခ်ိန္ေတြရယ္ ေလနဲ႔ေမ်ာ
I'm tired of waiting for you
အားလံုး... အေဝးသို႔...
Strength... Weakness...
အလိုလိုလြင့္ေပ်ာက္သြား ငါနားမင္း႐ွိ
I'll wait for you as long as you want, but I'm tired of waiting
ဒဏ္ရာမ်ားမင္းမသိေသးပါ
You don't know my wounds yet
လမ္းခြဲဖို႔မေတြး ေမ့ပစ္ဖို႔ေဝး
I'm too tired to run away, too tired to chase after you
တကယ္ျမတ္ႏိုးမယ့္ မိုးေရေတြညိဳ႕ကာေစ မည္းေနရင္လဲ
Rain that's not even a real downpour
မရက္စက္နဲ႔မိုး မမုန္းနဲ႔ဦး မိုးအခ်စ္ေလး...
Rain that doesn't fall, rain that stops too soon
မိုး... ကိုယ့္ရင္ခြင္ကိုလာသည္းေပးပါကြယ္
Rain... Come to me with your dignity
ဒီလိုမိုးထဲငါေလ႐ူးေတာ့မယ္
I'm wandering through the rain like this
မင္းေၾကာင့္ပဲ႐ူး ဘာမွမသိဘူး
You just hide away, not knowing anything
အေၾကာင္းမဲ့ခ်စ္ခဲ့ျခင္းလား
Have you lost your mind?
မိုး... မင္းအတြက္နဲ႔အရာရာကိုငါမျမင္ႏိုင္ခဲ့ဘူး
Rain... I've never known you as well as I do now
ငါေလမင္းကို... မင္းကိုခ်စ္တယ္
I love you... I'll love you
အရင္ကစကားေတြလဲ ငါတမ္းတေနဆဲ
These are the words of an adult, yet I'm still a child
ရင္ကိုခြဲမယ့္ မိုး...
Rain that won't stop...
(...)
(...)
မိုးနဲ႔ေရာတဲ့မ်က္ရည္ေတြကို မိုးသိမွာလား
Rain, do you know the place where you fall?
ေဝးခဲ့ၾကလို႔တစ္ေန႔ေန႔မွာ မိုး႐ွိမွာလား
Rain, do you know where you'll go when you're gone?
ျပန္ၿပီးလြမ္းမိေနတယ္ ျပန္ၿပီးအ႐ူးထေနဆဲ
I've been forgotten and left behind, but I'm still waiting
အံုမိႈင္းထားတဲ့မိုးကို ႏွေျမာမိေနခဲ့
I've been waiting forever, but you never show up
မိုး... အျမဲသည္းေတာ့...
Rain... You're so quiet...
မိုး... ကိုယ့္ရင္ခြင္ကိုလာသည္းေပးပါကြယ္
Rain... Come to me with your dignity
ဒီလိုမိုးထဲငါေလ႐ူးေတာ့မယ္
I'm wandering through the rain like this
မင္းေၾကာင့္ပဲ႐ူး ဘာမွမသိဘူး
You just hide away, not knowing anything
အေၾကာင္းမဲ့ခ်စ္ခဲ့ျခင္းလား
Have you lost your mind?
မိုး... မင္းအတြက္နဲ႔အရာရာကိုငါမျမင္ႏိုင္ခဲ့ဘူး
Rain... I've never known you as well as I do now
ငါေလမင္းကို... မင္းကိုရူးတယ္(ခ်စ္တယ္)
I love you... I'll love you (I'll love you)
အရင္ကစကားေတြလဲ ငါတမ္းတေနဆဲ
These are the words of an adult, yet I'm still a child
ရင္ကိုခြဲမယ့္ မိုး...
Rain that won't stop...
မိုး... ကိုယ့္ရင္ခြင္ကိုလာသည္းေပးပါကြယ္
Rain... Come to me with your dignity
ဒီလိုမိုးထဲငါေလ႐ူးေတာ့မယ္
I'm wandering through the rain like this
မင္းေၾကာင့္ပဲ႐ူး ဘာမွမသိဘူး
You just hide away, not knowing anything
အေၾကာင္းမဲ့ခ်စ္ခဲ့ျခင္းလား
Have you lost your mind?
မိုး... မင္းအတြက္နဲ႔အရာရာကိုငါမျမင္ႏိုင္ခဲ့ဘူး
Rain... I've never known you as well as I do now
ငါေလမင္းကို... မင္းကိုခ်စ္တယ္
I love you... I'll love you
အရင္ကစကားေတြလဲ ငါတမ္းတေနဆဲ
These are the words of an adult, yet I'm still a child
ရင္ကိုခြဲမယ့္ မိုး...
Rain that won't stop...
(...)
(...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.